Skip to content

关于“新疆美丽公主”

八月 22, 2007
写这篇东西的起因是有人问我说“你blog上面那个三个印度人唱的歌还不错,哪里有下的”,我觉得还是有必要解释一下……至少那个不是印度人……
最初听到这首歌是在新疆的某饭馆,破旧的音箱里放的一首(听起来像是)维族的歌曲,觉得还不错,这个视频是我向老板问了名字之后(问了基本等于白问……听不懂),回来在youtube上搜到的。
据当地人解释说……那是三个乌兹别克斯坦的女生到新疆寻求发展,组成的一个叫做“新疆美丽公主(Shahrizoda/XAH RI ZAD)”的组合(不过长相不太符合我的审美观),所以演唱语言也不是印地语(……),或乌兹别克语,而应该是维语,不过由于乌兹别克语也同属于阿尔泰语系突厥语族,因此应该有不少相似之处。(众人:你总在谈论这种东西的时候特别积极……)歌曲的名字是O’yansun,中文的大意大概就是“欢快的跳吧/玩吧”。
以下给出歌词,由于完全不懂,所以根本也不知对不对……需要注意的一点是,维语的书写顺序是从右至左。
 كعلعثلار دوستلار ظوينايلع
هئحكعم حةتتة قالماسذن
كعمنعث مةيلع كعمدة بولسا
قويذص بئرعث ظويناسذن

ظذيانعغا تاشلاص ظويناسذن
بذيانعغا تاشلاص ظويناسذن
حاحعغا ظاسقان لعنتعسعنع
يانعغا تاشلاص ظويناسذن

Advertisements
No comments yet

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: